Self-hardening steel — Самозакаливающаяся сталь.

Сталь Р18 – очень твердый, качественный сплав, в состав которого помимо железа входит много легирующих веществ, улучшающих его качества. Она используется не только для производства высококачественного холодного оружия, но и для выполнения инструментов, которые должны быть очень твердыми. Из Р18 делают сверлящие или режущие инструменты, например пилы или сверла. За счет высокой твердости эта сталь может резать металл более мягкой марки.

Ближайшим отечественным аналогом Р18 является Р12. Из зарубежных можно привести китайскую W18Cr4V и Т1 из США.

Р18

В Р18 содержится большое количество веществ, которое улучшают свойства стали. Главное из них – вольфрам. Буква Р в марке означает, что она содержит вольфрам, а число 18 показывает процент вольфрама. Кроме вольфрама в Р18 содержится много других веществ: 0.8 % углерода, который придает высокую твердость, 0.4% марганца и кремния, которые улучшают вязкость, 4% хрома, который замедляет ржавление, 1.2 % ванадия, отвечающего за общую прочность и 0.5 % кобальта, за счет которого обеспечиваются режущие свойства. Содержание железа в этой стали – 73%, что не очень много.

Так как этот вид стали зачастую применяется для инструментов, туда добавляют молибден для жаростойкости и никель для пластичности.

Металл закаляют до трех раз – после второй закалки при температуре 400 градусов она становится прочнее, а после финишной третьей – особо твердой.

Все эти свойства относят Р18 к быстрорежущим – инструментом из этой стали можно работать до 4 раз быстрее, чем простым. Рассмотрим теперь плюсы и минусы этого сплава для изготовления клинков ножей.

Помогите начинающему

С детства я не равнодушен к ножам. люблю холодную теплоту стали и хочется мне сделать самому свой ножик ну нет души в покупном. ковать что либо у меня нет возможности могу вытачить на точильном стонке(из напильника не хочется) из чего можо вытачить перо длиной лезвия сантиметров 15
перо проще у гуся вырвать.

а серьезно – а чем напильник плох? ну еще посмотрите рубаночный бланк, ножовочное полотно и т.д.

Из напильника пробовал тока он сломался(пополам металл был очень ломкий) полотно ножевое есть но тонкое, гибкое очень а вот насчет рубаночного бланка это я обязательно посмотрю Спасибо

Полотно пилы по металлу,быстрорез Р6М5 . Ещё его называют самокал,это действительно самозакаливающаяся сталь,высокой твёрдости. Недостаток- несколько хрупкая и ржавеет.

Полотно от электрорубанка (8х6НФТ)

quote: Originally posted by genium: Полотно пилы по металлу,быстрорез Р6М5 . Ещё его называют самокал,это действительно самозакаливающаяся сталь,высокой твёрдости. Недостаток- несколько хрупкая и ржавеет.

Зато сложнее отпустить при обработке, начинающим – самое то!

Вообще как я понел аптимально для меня это брусок от рубанка в субботу куплю камень для точилки ну и сам этот брусок как я понел лучше всего 2 камня один грубый другой тонкий еще должны мне сделать спец крцг для полировки с гои

Для начала или быстрорез или напильник. Только его лучше отпустить перед обработкой.

нахал я привально понел что отпустить это как бы раззакалить путем нагревания что бы металл стал мягче? до какой степени? и как заказить заново

Напильник отпускал до красна – прекрасно обрабатывается. Калил до бела и в рабочую отпускал до вишневого. Тут мастера точнее подскажут. Здесь по термообработке было много полезной информации, поищите. Коротко – отпуск это нагрев и медленное охлаждение, закалка – нагрев и быстрое охлаждение. Рабочий отпуск – снятие излишних напряжений. Напильник терпелив к экспериментам, всегда можно повторить процесс. С рессорой у меня так удачно не получалось, да и тяжело калить в кочегарке.

Врятли дома такое возможно придется так делать без термобработки

Тогда самокал (или быстрорез). Только для 15 см. клина может оказаться хрупковатым. Попробуйте для начала не длиннее 9 – 10 см. выточить.

я уже делал 10 см раза 2 из напильника на работе не нравится коротковато слишком хочется не менее 15см как руг будет сделаю А что такое самокал (ну как на рынке напримр спрашивать?)

Вам уже Genium ответил : ————————————- Полотно пилы по металлу,быстрорез Р6М5 . Ещё его называют самокал,это действительно самозакаливающаяся сталь,высокой твёрдости. Недостаток- несколько хрупкая и ржавеет.

Ок понел в субботу буду на рынке кулю Большое спасибо как сделаю постараюсь фото выложить

Ещё оди вопрос начинающего. В каком виде этот “быстрорез” продаётся? Пластина или. Да и вообще где его можно достать? Рынок железяк, магазин.

Не там прячется ваше счастье, будущие ножеделы! Обратите свои горящие взоры на нож для промышленной косторубки (как на заготовку). Сей девайс работает на фабриках по производству костной муки. Это нечто.

рассказать любой может,покажи ))

quote: Originally posted by petvas: рассказать любой может,покажи ))

ОНО в центре;

drachun Гы а размеры какие и главное где купить сей девайс?

quote: Originally posted by eduardus: drachun Гы а размеры какие и главное где купить сей девайс?

Наибольшая длина – 300мм. Толщина – 5мм.

Насчет купить . . наверное, найти входы-выходы на упомянутую выше фабричку. Это же расходный материал (в смысле сменная часть). Допускаю мысль, что их точат иногда, да только скорее просто меняют. Значит где-то должна скапливаться кучка для сдачи в металлолом.

Мне, так её подарил милиционер, который отобрал сей девайс у группы рослых подростков, которые весьма удачно упражнялись в метании этой хреновины в горизонтальной плоскости. Форма промышленного ножа, как видите, располагает к такого рода полетам.

Интересная штуковина))) но люблю больше классические прямые формы))) и буду делать девайс именно прямой нож с лезвием 20-25 см (ну или меньше зависит от заготовки завтро на рынок схожу присморю полотно от рубанка или этот самый “быстрорез”)

quote: Originally posted by drachun: Не там прячется ваше счастье, будущие ножеделы! Обратите свои горящие взоры на нож для промышленной косторубки (как на заготовку). Сей девайс работает на фабриках по производству костной муки. Это нечто.

Как вариант- нож от куттера (здоровая мясорубка, именно в ней делают фарш для вареной колбасы). Я видел в двух вариантах: 1. Оригинальный немецкий. Шел в комплекте с оборудованием. Прекрасная нержавеющая сталь, достаточно износоустойчивая, прекрасно держит заточку. Ножи для рыбалки получались- просто сказка. Поскольку на исходной заготовке твердость плавно нарастала от рабочей поверхности (назвать ее РК язык не поворачивается) в креплению, то некоторые умельцы ухитрялись делать клинки с довольно твердой РК и относительно вязким обухом вообще без дополнительной термообработки. Цена комплекта из 4-х ножей (где-то 2-3 кг каждый) была ИМХО где-то в районе 2-3 тыс. евро. 2. Местного производства. Как говорили делался чуть ли не в одном цехе со спутниками. если так, то я не завидую нашим спутникам. По заявлению производителя немецкий девайс содран один в один. Только немецкий нож точился раз в 1-2 смены, а этот 2-3 раза в смену.

Плюсы

  • Высокое качество. Изделия из этой стали почти заведомо будут без дефектов, за счет качества изготовления сырья. Поэтому при покупке быстрореза из Р18 можно не волноваться.
  • Высокая твердость очень важна для любого режущего инструмента. А марка Р18 имеет твердость по шкале Роквелла от 65 до 64. Для ножа такая твердость считается очень высокой, что причисляет такой клинок к классу быстрорезов. Его очень редко придется точить, ведь об обычные материалы он не затупляется – дерево им можно резать почти беспрепятственно.
  • Хорошая упругость и ударная вязкость за счет добавок. Обычно твердый металл оказывается и хрупким – его несложно сломать при боковых нагрузках на инструмент. Но данный сплав, как правило, будет гнуться, но не ломаться, ведь некоторые примеси, особенно марганец и никель, делают его более гибким, пластичным. Углерод и кремний добавляют не только прочность, но и защищают от излома. Поэтому из Р18 выполняют пилы, фрезы, которые прекрасно работают.
  • Клинок из Р18 обладает хорошими способностями к резке, долго не тупится, хорошо держит кромку. Здесь помогает примесь кобальта, который и отвечает за рез. Он помогает клинку держать кромку, а также позволяет заточить лезвие до бритвенной остроты, которую он будет удерживать даже при тяжелой работе.
  • Таким ножом можно будет резать изделия из более мягкого материала. Этот сплав традиционно используется для инструментов, которыми работают по металлу.
  • В целом этот вид стали можно считать почти идеально сбалансированным – он выделяется твердостью, достаточно прочен, долго сохраняет режущие способности. Пользователи отмечают, что из всех быстрорежущих сталей Р18 является одной из лучших. Сочетание всех этих свойств делает его идеальным кандидатом для ножевой стали высшего качества.

Self-hardening steel — Самозакаливающаяся сталь.

⇐ ПредыдущаяСтр 22 из 25Следующая ⇒

Self-lubricating material — Самосмазывающийся материал.Любой твердый материал, который проявляет низкое трение при отсутствии смазочного материала.

Semi-automatic plating — Полуавтоматическая металлизация.Металлизация, при которой катоды механически передаются через ванны металлизации с использованием промежуточных ручных операций переноса.

Semiconductor — Полупроводник.Твердый кристаллический материал, удельное электрическое сопротивление которого является промежуточным по величине между таковым у металла и у изолятора и составляет от 2·103 ом до 2·108 ом, обычно сильно зависит от температуры.

Semifinisher — Полуфинишер.Углубление в ряде ковочных штампов, которое только приблизительно соответствует окончательным размерам поковки. Полуфинишеры часто используются для увеличения срока службы штампов или окончательных ручьев, способствуют обеспечению необходимых припусков.

Semifinishing — Доводка.Обработка, предшествующая окончательной отделке.

Semiguided bend — Полусвободный изгиб.Изгиб, полученный применением силы непосредственно к образцу в части, которая должна быть согнута. Образец удерживается за один конец и закручивается вокруг штыря или закругленного края или удерживается за концы и сгибается силой, приложенной к противоположной стороне образца посередине между ними. В некоторых образцах изгиб начинается этим способом, а заканчивается свободным изгибом.

Semikilled steel — Полуспокойная сталь.Сталь, которая не полностью раскислена и содержит достаточно растворенного кислорода, чтобы реагировать с углеродом, образуя монооксид углерода, таким образом избегая усадки при затвердевании.

Semipermanent mold — Полупостоянная форма.Форма, изготовленная из песка или гипса.

Semisolid metal forming — Полутвердое формование металла.Двухступенчатая обработка «литье/формование», при которой заготовка отливается в форме, оборудованной миксером, который непрерывно перемешивает расплав, вследствие чего формируется мелкозернистая глобулярная структура. После охлаждения производится обрезка облоя. Затем заготовка нагревается до полутвердого состояния и формуется в штампе. Обычно формовка производится, когда доля жидкого металла составляет от 30 до 40 %.

Sensitization — Сенсибилизация.В аустенитных нержавеющих сталях выделение карбидов хрома обычно по границам зерен, при нагревании от 540 до 845 °С приводит к обеднению границ зерен по хрому и следовательно, усилению чувствительности к коррозии. Сварка — наиболее частая причина сенсибилизации. Сенсибилизация сварного шва, вызванная выделением карбидов в зоне термического влияния, приводит к межкристаллитной коррозии.

Sensitizing heat treatment — Сенсибилизирующая термообработка.Термообработка случайная, намеренная или сопутствующая (как при сварке), которая вызывает выпадение компонентов на границах зерен, часто провоцируя склонность сплава к межкристаллитной коррозии или межзеренному коррозионному растрескиванию под напряжением.

Sendzimir mill — Прокатный стан Сендзимира.Вид 6-валкового или группового прокатного стана с рабочими валками малого диаметра и опорными валками большого диаметра, поддерживаемыми подшипниками на валу, установленными так, чтобы они могли чередоваться, с целью увеличения давления между подшипником и опорными валками. Используется для точной прокатки, очень тонких листов и штрипсов.

Series submerged arc welding — Последовательная дуговая сварка под флюсом.Способ является разновидностью процесса дуговой сварки под флюсом, когда электрический ток проходит между двумя расходуемыми электродами, которые находятся прямо над поверхностью детали. Деталь не находится в электрической цепи.

Series welding — Последовательная сварка.Сварка сопротивлением, при которой две или большее число точек сварки, шов рельефной сварки выполнены одновременно единственным сварочным трансформатором с тремя или более электродами, образующими последовательную цепь.

Set copper — Медь огневого рафинирования с высоким содержанием кислорода.Полупродукт, содержащий приблизительно 3,5 % оксида меди, получаемый к концу цикла огневого рафинирования.

Settling — Осаждение, отстаивание.(1) Отделение твердого вещества от суспензии в жидкости с более низкой плотностью исключительно за счет гравитационных эффектов (2) Процесс удаления железа из магниевых сплавов в жидком состоянии путем выдержки расплава при низкой температуре после того, как в него добавлен марганец.

Shadowing — Оттенение.Направленное нанесение углерода или металлической пленки на реплики или исследуемую поверхность для дальнейшего анализа методом электронно-просвечивающей микроскопии. Часто используется для обеспечения контраста и выявления особенностей поверхностей излома.

Shakeout — Выбивка.Изъятие отливок из песчаной формы. См. также Knockout


Выпрессовка.
Shaker-hearth furnace — Печь с вибрационным механизмом.Непрерывная типовая печь, которая использует вибраторы, чтобы переместить детали вдоль нагревающих элементов.

Shank — Стержень, хвостовик.(1) хвостовик плашки, которым она фиксируется в правильном положении при ковке или прессовании. (2) Ручка для переноса ручного литейного ковша. (3) Хвостовик инструмента.

Shank-type cutter — Черенковый резец.Резец имеющий прямой или заостренный хвостовик, вставляемый в шпиндель или адаптер.

Shape memory alloys — Сплавы с памятью формы.Группа металлических материалов, которые проявляют способность возвращения к предварительно заданным формам или размерам при воздействии соответствующего теплового технологического процесса.

Shaving — Шабрение.(1) Точная отделочная операция — удаление тонкого слоя с поверхности детали прямолинейным движением резца. (2) Часть отделки штамповок, поковок и труб, устраняющая неровные обрезные кромки.

Shear — Сдвиг, скол.(1) Сила, которая способна вызвать скольжение двух прилегающих частей одной детали относительно друг друга параллельно направлению плоскости их контакта. (2) Механизм или инструмент для срезания металла или другого материала в соответствии с движением двух острых смежных граней; например, при создании прямоугольного или кругового сдвига. (3) Наклон между двумя режущими кромками, такой, как между двумя прямыми лопастями ножа или между режущей кромкой пуансона и режущей кромкой матрицы, приводящий к разрезанию. Это уменьшает необходимую силу, но увеличивает требуемую длину рабочего хода. Этот метод также называется наклонным срезом.

Shear angle — Угол сдвига.Угол, который Shear plane


Плоскость сдвига
при резке металла составляет с рабочей поверхностью.

Shear bands — Полосы сдвига.(1) Области очень высокой деформации сдвига, которые наблюдаются в виде полос при прокатке. Они появляются при прокатке приблизительно под 35° к поперечному направлению. Они не зависят от ориентации зерен и при высоком напряжении пересекают всю толщину листа. (2) Зоны локализации деформации в металлах, которые проявляются при очень высоких скоростях нагружения (от 100 до 3600 м/с или от 330 до 11800 фут/с).

Shear fracture — Вязкий излом.Вид излома в кристаллических материалах, проходящий вдоль плоскости скольжения, ориентированный в направлении касательного напряжения.

Shear lip — Боковые скосы.Наклонное ребро вдоль грани поверхности излома. Термин иногда также обозначает узкую, в форме полумесяца, волокнистую область у края излома, даже если эта волокнистая область находится в той же самой плоскости, что и остальная часть поверхности.

Shear modulus — Модуль сдвига(G). Отношение касательного напряжения к соответствующей деформации сдвига для касательных напряжений, меньших предела пропорциональности материала. Значения модуля сдвига обычно определяются испытанием на кручение.

Shear plane — Плоскость сдвига.Ограниченная зона от режущей кромки до рабочей поверхности, вдоль которой происходит сдвиг при резке металла.

Shear strain — Сдвиговая деформация.Тангенс углового изменения между двумя линиями первоначально перпендикулярными друг другу. Также называется тангенциальным напряжением.

Shear stress — Касательное напряжение.(1) Составляющая напряжения, касательная к плоскости, на которую действуют силы. (2) Напряжение, появляющееся, когда параллельные плоскости в металлических кристаллах скользят поперек друг друга.

Sheet — Лист.Плоское изделие некоторой максимальной толщины и минимальной ширины, произвольно зависящих от типа металла. Оно имеет отношение «ширина к толщине» большее, чем 50. Обычно, такие плоские изделия с толщиной меньше 6,3 мм (1/4 дюйма) называются листами, а с толщиной более 6,5 мм (1/4 дюйма) — плитами или толстым листом. Другое ограничение толщины стального листа приведенное в «No 10 Manufacturer’s standard Gage» для листовой стали, составляет 3,42 мм (0,1345 дюйма).

Sheet forming — Формирование листа.Пластическая деформация участка листа усилиями растяжения в объемную форму, часто без значительных изменений в толщине листа и поверхностных характеристиках. Сравните с Bulk forming


Объемное формирование.
Shelf roughness — Поверхностная шероховатость.Шероховатость на поверхностях после металлизации.

Shell — Оболочка, корпус, раковина.(1) Полая структура или емкость. (2) Изделие, после глубокой вытяжки. (3) Металлический рукав, остающийся после выдавливания болванки блоком несколько меньшего диаметра. (4) В оболочковом литье жесткий слой песка и термореактивной пластмассы или смолы, сформированный моделью и используемый как литейная форма. (5) Трубчатая отливка используемая для изготовления цельнотянутой трубы.

Shell core — Оболочковый стержень.В оболочковом литье — песчаный стержень.

Shell hardening — Поверхностная закалка.Процесс поверхностного упрочнения, при котором поверхность стальной заготовки при нагреве и закалке образует мартенситный слой, сохраняя контуры детали и окружает сердцевину с перлитной структурой.

Shell molding — Литье в оболочковые формы.Литейный процесс, при котором литейная форма формируется из термореактивной смолы в смеси с песком с подогревом (от 150 до 260 °С или от 300 до 500 °F), что приводит к затвердеванию оболочки, соответствующей контуру модели. Также называется Craning process


Кронинг-процесс.
Shielded metal arc welding(SMAW) — Сварка в защитной атмосфере.Электродуговая сварка, при которой дуга создается между электродом и заготовкой. Электродный наконечник, сварочная ванна, дуга и смежные области заготовки защищены от атмосферного загрязнения газообразным экраном, полученным от разложения при сгорании электродного покрытия. Присадочный металл обеспечивается сердцевиной плавящегося электрода или металлическим порошком, смешанным с покрытием электродов. Защитная дуговая сварка металлическим электродом часто называется дуговой сваркой штучным электродом, ручной дуговой сваркой, электродной сваркой.

Shielding — Экранирование.(1) Материальный барьер, который предотвращает излучение или утечку жидкости или газа из детали или ее части. (2) Размещение предмета в электролитической ванне для изменения распределения электроэнергии на катоде. Изолятор является экраном.

Shielding gas — Газовая защита.(1) Газовая защита, используемая для защиты сварочной ванны. (2) Поток инертного газа, направляемый на субстрат в течение теплового распыления, чтобы окружать плазменное пламя и субстрат; предназначен, чтобы обеспечить защиту от атмосферы, минимизируя окисление.

Shift — Сдвиг.Литейный дефект, вызванный несовпадением частей литейной формы.

Shim — Клин, шайба.Тонкий фрагмент материала, используемого как прокладка между двумя поверхностями, чтобы обеспечить необходимое выравнивание.

Shock load — Ударная нагрузка.Внезапное приложение внешней силы, которая приводит к очень быстрому возникновению напряжения — например, нагрузка поршня в двигателях внутреннего сгорания.

Shoe — Башмак, колодка.(1) Металлический блок, используемый в ряде изгибающих операций для формирования или поддержки обрабатываемой детали. (2) Верхняя часть наковальни.

Shore hardness — Твердость по Шору.Критерий противодействия материала приложенному и нагруженному пружиной индентору при определении твердости склероскопом. Чем выше это число, тем больше противодействие. Обычно используется для резиновых материалов.

Shortness — Хрупкость.Для указания температурных интервалов ее проявления, может называться хладноломкостью или красноломкостью.

Shot—Дробь. (1) Маленькие сферические частицы металла. (2) Инъекция расплавленного металла в литьевую форму. Металл нагнетается настолько быстро, что это может сравниваться со стрельбой из ружья.

Shotblasting — Дробеструйная обработка.Обработка поверхности высокоскоростным потоком металлической дроби для устранения дефектов и прокатной окалины. Проводится более эффективно и быстро, чем пескоструйная обработка.

Shot peening — Упрочняющая дробеструйная обработка.Метод холодной обработки металлов, в котором сжимающие напряжения создаются на поверхности при дробеструйной обработке.

Shotting — Гранулирование металла.Производство дроби литьем расплавленного металла с высоты в резервуар с водой.

Shrinkage — Усадка.(1) Уменьшение объема металла при охлаждении после горячей ковки. Плашки матриц делаются нестандартными по размеру согласно точной шкале усадки, чтобы допустить усадку поковки и соблюдение габаритов и припусков. (2) Изменение размеров при кристаллизации отливки в литейной форме.

Shrinkage cavity — Усадочная раковина.Полость, оставшаяся в литом металле в результате усадки при затвердевании.

Shrinkage cracks — Усадочные трещины.Трещины, которые формируются в металле в результате образования напряжений на межзеренном уровне из-за усадки при затвердевании и охлаждении.

Shrinkage rule — Усадочная линейка.Измеряющая линейка с делениями, нанесенными так, чтобы компенсировать изменения в габаритах затвердевшей отливки, поскольку она охлаждается в форме.

Shroud — Кожух.Защитная, огнеупорная металлораспределяющая система, предотвращающая окисление расплавленной стали, когда она льется из ковша в форму в процессе разливки.

Side milling — Боковое дробление.Мелкое дробление режущими элементами, имеющими периферийные и боковые зубы обычно острого профиля.

Side rake — Боковой угол наклона.В одноточечном токарном инструменте, — угол между передней гранью резца и базовой плоскостью. Он находится в плоскости, перпендикулярной базису инструмента и параллельной оси вращения.

Sieve — Сито.Нормальное армированное стекло или экран, используемое в градуированных наборах для определения размера отверстий сита или гранулометрического состава зернистого сухого вещества.

Sieve analysis— Метод получения порошков с частицами определенного размера или частицами, состоящими из вполне установленного процентного соотношения различных фракций по номеру или весу.

Sieve classification — Разделение фракций.Проводится с помощью сита или другими приборами.

Sieve fraction — Ситовая фракция.Та часть порошка, которая проходит через сито с точно установленным номером и задерживается более тонким ситом.

Sigma phase — Сигма-фаза.Жесткая, хрупкая, немагнитная промежуточная фаза с тетрагональной кристаллической решеткой, содержащей 30 атомов в элементарной ячейке, встречающаяся в многих двойных и тройных сплавах переходных элементов. Составы этой фазы в различных системах неодинаковы и фаза обычно проявляет однородность. Сплавление с третьим переходным элементом обычно расширяет область гомогенности.

Sigma-phase embrittlement — Охрупчивание сигма-фазой.Хрупкость сплавов железа с хромом (особенно аустенитных нержавеющих сталей), вызванная осаждением на границах зерен хрупкой интерметаллидной сигма-фазы при длительном воздействии температур от 560 до 980 °С (1050 и 1800 °F). Хрупкость сигма-фазы приводит к снижению жесткости и пластичности материала и может сделать его более хрупким и восприимчивым к межкристаллической коррозии.

Siliconizing — Силицирование.Насыщение кремнием поверхности металла (обычно низкоуглеродистой стали) при высокой температуре для повышения коррозионной стойкости и сопротивления износу.

Silky fracture — Шелковистый излом.Излом металла, в котором металлическая поверхность имеет тонкозернистую структуру, обычно, внешне гладкую. Характеристика твердых и прочных металлов.

Silver soldering — Пайка серебряным припоем.Неспециальный термин, используемый для обозначения пайки твердым припоем присадочного металла на основе серебра.

Single-action press — Пресс простого действия.Пресс, который обеспечивает давление только с одной стороны.

Single-bevel groove weld — Сварной шов с односторонней разделкой кромки.Сварной шов с разделкой кромок, в котором край соединения одного элемента является скошенным с одной стороны.

Сварной шов с односторонней разделкой кромки

Single-impulse welding — Одноимпульсная сварка.Точечная, проекционная или стыковая сварка одноимпульсным потоком. Когда используется переменный ток, импульсом может быть любое число циклов.

Single-J groove weld — Сварной шов с односторонней J-образной разделкой кромки.Сварной шов с односторонней разделкой кромок, в котором край элемента соединения одного подготовлен в форме J с одной стороны.

Сварной шов с односторонней J-образной разделкой кромки

Single-stand mill — Одноклетьевой стан.Металлопрокатный стан, разработанный так, что продукт входит в контакт только с двумя валками одновременно. Антоним — Tandem mill


Стан тандем.
Single-U groove weld — Сварной шов с односторонней U-образной разделкой кромки.Сварной шов с разделкой кромок, в котором каждый край соединения подготовлен в форме J или половины — U с одной стороны. См. рис.

Сварной шов с односторонней U-образной разделкой кромки

Single-V groove weld — Сварной шов с односторонней V-образной разделкой кромки.Сварной шов с разделкой кромок, в котором каждый элемент является скошенным с той же самой стороны. См. рис.

Сварной шов с односторонней V-образной разделкой кромки

Single welded joint — одностороннее сварное соединение.В дуговой и газовой сварке, любое соединение, сваренное только с одной стороны.

Sintered density — Плотность после спекания.Отношение массы к объему спекаемого материала, выраженное в граммах на кубический сантиметр.

Sintering — Спекание.Сцепление смежных поверхностей частиц в массе порошка при нагреве. Спекание увеличивает массу порошка и обычно производит уплотнение и рекристаллизацию порошковых металлов.

Size effect — Масштабный фактор.Влияние габаритов фрагмента металла на механические и другие свойства и на производственные процессы типа ковки, резки и термообработки. Прочностные свойства уменьшаются с увеличением габаритов детали.

Size of weld — Размер сварного шва.(1) Проплавление соединения в сварном шве с разделанными кромками. (2) Номинальные длины сторон углового сварного шва. (3) Толщина свариваемого металла, измеряемая у корня фланца. См. рис.

Sizing — Калибровка.(1) Вторичное формирование, необходимое для выравнивания, сглаживания или иных исправлений поверхности, чтобы придать точно установленные габариты и припуски. См. также Restriking


Правка.
(2) Полировка, прошивка, протягивание или шевингование. (3) Отделочная операция для исправления овальности в соединениях труб. (4) Заключительное прессование в порошковой металлургии для получения желаемого габарита.

Skelp — Полосовое железо для прокатки сварных труб.Железная полоса для производства сварной трубы или соединения труб; наиболее часто это — лента подходящей ширины, толщины и конфигурации края.

Skim gate — Шлаковый барьер.При литье, барьерное устройство, разработанное, чтобы предотвратить проникновение шлака и других нежелательных материалов в отливку.

Skimming — Сгребание шлака.Изъятие или удержание шлака на поверхности расплавленного металла до или в течение литья.

Skin — Оболочка.Тонкое внешнее металлическое покрытие, сформированное не жестким соединением, как при облицовке или нанесении гальванического покрытия, которое отличается по составу, структуре или другим характеристикам от главной массы металла.

Skiving — Фасонная тангенциальная отделка.(1) Удаление материала тонкими слоями или стружкой с высокой степенью сдвига или пробуксовки режущего инструмента. (2) Операция механической обработки, при которой резка производится фасонным резцом с такой наклонной поверхностью так, что режущая кромка перемещается от одного конца детали к другому пока механизм подает инструмент касательно к вращающейся заготовке.

Skull — Гарнисаж.(1) Слой застывшего металла или шлака на стенках тигля, оставшийся после того, как металл был вылит. (2) Нерасплавленный остаток расходуемого сварочного присадочного металла.

Slab — Сляб.Плоский слиток металла для прокатки с шириной не менее 250 мм (10 дюймов) и площадью поперечного сечения не менее, чем 105 см2 (16 кв. дюймов).

Slabbing mill — Слябинг.Прокатный стан для слябов.

Slack quenching — Неполная закалка.Неполная закалка стали благодаря более медленному, чем критическое охлаждение с температуры аустенитизации для конкретной стали, приводящее к образованию одного или более продуктов закалки в дополнение к мартенситу.

Slag — Шлак.Неметаллический продукт, образуемый взаимным растворением неметаллических примесей при плавлении, очистке и некоторых сварочных действиях (см., например, Electroslag welding


Электрошлаковая сварка).
В сталелитейных процессах шлак служит для защиты расплавленного металла от воздуха и удаления некоторых примесей.

Slag inclusions — Шлаковые включения. (1) Шлак или включения, поглощенные металлом. (2) Неметаллические твердые материалы, попавшие в свариваемый металл или между свариваемым металлом и металлом шва.

Slant fracture — Наклонный излом.Тип излома в металлах, в которых плоскость разделения имеет наклон (обычно приблизительно 45 градусов) к оси приложенного усилия.

Slime — Шлам.(1) В рудообработке – материал с чрезвычайно крупными частицами. (2) Смесь металлов и некоторых нерастворимых составов, которая формируется на аноде при электролизе.

Slip — Скольжение.Необратимая пластическая деформация сдвигом одной части кристалла относительно другой в определенном кристаллографическом направлении и обычно на специфической плоскости.

Slip band — Полоса скольжения.Группа параллельных линий скольжения, так близко расположенных, что они кажутся одной линией, когда наблюдаются невооруженным глазом.

Slip direction — Направление скольжения.Кристаллографическое направление, в котором происходит скольжение.

Slip line — Линия скольжения.Видимые следы плоскостей скольжения на металлических поверхностях; следы можно наблюдать только если поверхность полировалась перед деформацией.

Slip plane — Плоскость скольжения.Кристаллографическая плоскость, вдоль которой происходит скольжение в кристалле.

Slitting — Разрез узкими полосами.Резка или сдвиг вдоль одной линии для нарезания лент из металлического листа или обрезания вдоль линий данной длины или контура в листе или заготовке.

Sliver — Заусенец.Дефект, состоящий из очень тонкого удлиненного фрагмента металла, присоединенного только одним концом к основному металлу.

Slot furnace — Щелевая печь.Обычная печь для термообработки металлов, в которой материал вводится через щель или отверстие.

Slotting — Долбление.Вырезание узкой апертуры или паза с обработкой на вертикальном поперечно-строгальном станке с резцом, буравом или шлифовальным кругом.

Slot weld — Щелевая сварка.Сварка, произведенная в отверстии удлиненной формы в одном элементе напуска или углового соединения, соединяющего один элемент с блоком поверхности другого элемента, который выставлен через отверстие. Отверстие может быть открыто с одного конца и может быть частично или полностью заполнено свариваемым металлом. Разделочная сварочная щель не включена в это определение.

Slow strain rate technique — Техника медленного развития трещины.Методика эксперимента для оценки восприимчивости к трещинообразованию от коррозии под напряжением. Она включает нагружение образца при управляемом медленном изменении напряжения, в то время как образец находится в испытательной коррозионой среде.

Slug — Вырубка.(1) Короткий кусок металла, помещаемый в матрицу для ковки или прессования. (2) Небольшой фрагмент материала изготовленный вырубкой отверстия в металлическом листе.

Slugging — Закупоривание.Нездоровая практика добавления отдельного фрагмента материала в сварное соединение до или во время производства сварки, приводящая к образованию сварного соединения, в котором сварной шов не полностью создан за счет расплавленного присадочного металла или основного металла и который, следовательно, не выполняет конструкционные требования.

Slush casting — Полая отливка.Пустотелая отливка, обычно сделанная из сплава с низкой температурой плавления, но широким интервалом между ликвидусом и солидусом. После того, как установлена желательная толщина металла на стенках формы, оставшийся жидкий металл выливается. Данная практика является устаревшей.

Smelting — Выплавка.Термический процесс получения жидкого металла из обогащенной руды.

Smut — Копоть.Результат реакции иногда остающийся на поверхности металла после травления, нанесения гальванического покрытия.

Snagging — Обдирка.(1) Обработка заготовки начерно, используя переносной шлифовальный станок, оборудованный абразивным диском. (2) Удаление с отливок и поковок абразивным кругом избыточного металла: литников, прибылей и заусенцев.

Snake — Змеевик.(1) Изделие, полученное кручением и изгибом горячего металлического прутка. (2) Любой дефект коробления на поверхности пластины, имеющий змеевидную форму. (3) Гибкий шпиндель, находящийся внутри трубы, чтобы предотвратить плющение или продольный изгиб во время гибки.

Snap flask — Обжимная опока.Литейная опока с одним угловым шарниром, позволяющим открыть и удалить шаблон для повторного использования прежде, чем будет залит металл.

Snap temper — Отпуск.Промежуточная обработка для снятия напряжений, применяемая для сталей немедленно после закалки, чтобы предотвратить образование трещин.

S—N

curve —
S

N
кривая.
Диаграмма напря-жения (S
) против числа циклов до разрушения (
N
). Напряжение может быть максимальным (
S
макс) или с переменной амплитудой (
S
a). Приводится обычно номинальное напряжение, т. е. без какой-либо корректировки по отношению к концентрации напряжений. Для
N
почти всегда используется логарифмическая шкала. Для
S
используется наиболее часто линейный масштаб, но иногда также используется логарифмическая шкала. Также известна как
S

N
диаграмма.

Soaking — Выдержка, томление.При термообработке металла длительная выдержка при выбранной температуре для гомогенизации структуры или состава.

Soft magnetic material — Магнитомягкий материал.Ферромагнитный сплав, который легко намагничивается при приложении поля и возвращается в фактически немагнитное состояние при удалении этого поля; сплав со свойствами высокой магнитной проницаемости, низкой коэрцитивной силой и низкими магнитными потерями на гистерезис.

Solder — Припой.Присадочный металл используемый в пайке, температура плавления которого, не превышает 450 °С (840 °F). Наиболее употребляемым припоем являются сплавы свинца и олова. Другие сплавы припоя включают сурьму—олово, серебро—олово, цинк—олово, кадмий—серебро, кадмий—цинк, цинк—алюминий, сплавы на основе индия, сплавы на основе висмута (плавкие сплавы) и припои на основе золота.

Solderability — Паяемость.Относительная легкость и скорость, с которой поверхность металла смачивается расплавленным припоем.

Solderembrittlement — Охрупчивание, вызванное пайкой.Охрупчивание в месте пайки в результате локального проникновения припоя по границам зерен основного металла.

Soldering — Пайка.Ряд процессов, которые соединяют металлы при нагреве ниже температуры солидуса с полным расплавлением присадочного металла, при температурах, не превышающих 450 ° С (840 ° F). Расплавленный присадочный металл распределяется между плотно подогнанными поверхностями соединения за счет капиллярных явлений.

Solid cutters — Твердые режущие инструменты.Режущие инструменты, сделанные из одного куска материала.

Solidification — Затвердевание.Изменение в состоянии от жидкого до твердого при охлаждении и прохождении через точку плавления или температурный интервал плавления.

Solidification range — Интервал затвердевания.Температурный интервал между ликвидусом и солидусом.

Solidification shrinkage — Усадка.Уменьшение объема металла при затвердевании.

Solidification shrinkage crack — Усадочная трещина.Трещина, которая формируется, обычно при повышенной температуре из-за внутренних напряжений в ходе усадки и развивается во время затвердевания металлической отливки. Также называется горячей трещиной.

Solid lubricant — Твердый смазочный материал.Любой твердый материал в виде порошка или тонкой пленки на поверхности трущихся деталей, обеспечивающий защиту от повреждения во время относительного перемещения и уменьшения трения и износа. Например, дисульфид молибдена, графит, политетрафторэтилен (PTFE), слюда.

Solid-metal embrittlement — Хрупкость твердого металла.Разновидность хрупкого состояния в материале находящемся ниже точки плавления. См. также Liquid-metal embrittlement


Хрупкость жидкого металла.
Solid solution — Твердый раствор.Твердая, однородная кристаллическая фаза, содержащая два или больше химических компонентов.

Solid-state sintering — Твердофазное спекание.Технологический процесс спекания спрессованных или не спрессованных порошковых агрегатов, во время которого ни один из компонентов не плавится. В отличие от жидкофазного спекания.

Solid-state welding — Сварка в твердом состоянии.Ряд сварочных процессов, при температурах существенно ниже точек плавления основного металла, без добавления присадочного металла или пайки твердого припоя. Давление к соединению может как прикладываться, так и нет. Например, холодная сварка, диффузионная сварка, кузнечная сварка, горячая сварка под давлением и сварка прокаткой.

Solidus — Солидус.(1) Самая высокая температура, при которой металл или сплав находится полностью в твердом состоянии. (2) В фазовой диаграмме, положение точек линии солидус представляет температуры, при которых соединения с различным химическим составом заканчивают кристаллизацию при охлаждении или начинают расплавляться при нагревании.

Solute — Растворенное вещество.Компонент жидкого или твердого раствора, который присутствует в меньшем или незначительном количестве; компонент растворяется в Solvent


Растворителе.
Solution heat treatment — Закалка твердого раствора без полиморфного превращения.Нагревание сплава до подходящей температуры, его достаточно долгая выдержка при этой температуре для того, чтобы вызвать переход одного или более компонентов в твердый раствор, а затем достаточно быстрое охлаждение, чтобы удержать эти компоненты в растворе.

Solution potential — Потенциал раствора.Электродный потенциал реакции между металлическим электродом и ионами.

Solvent — Растворитель.Компонент жидкого или твердого раствора, который присутствует в большем или значительном количестве; компонент растворяет растворенное вещество.

SolvusСольвус.В диаграмме состояния, положение точек, представляющих температуру, при которой твердые фазы с переменным химическим составом сосуществуют с другими твердыми фазами, то есть показывающие пределы растворимости в твердом состоянии.

Sorbite — Сорбит.Дисперсная смесь феррита и цементита, полученная при повышенных скоростях охлаждения стали от температур аустенитизации или при отпуске стали после закалки. Первый тип — пластинчатый, второй — глобулярный (после отпуска мартенсита).

Sour gas — Высокосернистый газ.Газовая среда, содержащая сероводород и диоксид углерода. Длительное воздействие кислого газа может привести к водородному охрупчиванию, сульфидному трещинообразованию при напряжении и/или трещинообразованию при коррозии под напряжением в железных сплавах.

Sow block — Подштамповая плита.Плита термообработанной стали, помещенной между наковальней и молотом, чтобы предотвратить чрезмерный износ наковальни.

Space latticeПространственная (трехмерная) решетка.Правильное, периодическое расположение точек в пространстве, которое представляет расположение атомов в совершенном кристалле.

Spacer strip — Распорная подкладка.Металлическая полоска или пруток, вставляемый в вершину соединения, подготовленного к шлицевой сварке, служит как подкладка и поддерживает раскрытие вершины во время всего сварочного процесса.

Spalling — Растрескивание.(1) Отделение частиц от поверхности. Растрескивание обычно связывается с опорами вращательных элементов и с зубьями шестерен. Растрескивание — обычно результат подповерхностной усталости и более обширно, чем питтинг (точечное выкрашивание). (2) Непосредственное выкрашивание или отделение от поверхности защитного покрытия. (3) Выкрашивание или отслаивание поверхности благодаря неправильной термообработке или разложению материала.

Spangle — Блестка.Характерная кристаллитная форма, которая получается на стальной поверхности в результате горячего оцинкования с помощью погружения.

Spark testing — Проба на искру.Метод, используемый для классификации железных сплавов согласно их химическому составу. Искра или поток искр, который отбрасывается при обработке образца наждачным кругом, контролируется визуально.

Spatter — Брызги.Металлические частицы, удаленные во время дуговой или газовой сварки, не участвующие в формировании сварного шва.

Spatter loss — Потери при разбрызгивании.Металл, потерянный благодаря Spatter


Разбрызгиванию.
Specific energy — Удельная энергия.Врезании или шлифовке энергия, потраченная для удаления единицы объема материала.

Specimen — Образец.Предмет для испытания обычно стандартных размеров и/или конфигурации, который используется для разрушающего или неразрушающего испытания. Из каждого изделия может быть вырезан один или большее количество Sample


Образцов.
Speed of travel — Скорость сварки.В сварке скорость, с которой формируется сварной шов вдоль его продольной оси; обычно измеряется в метрах в секунду или дюймах в минуту.

Speiss — Шпейза.Металлические арсениды и антимониды, являющиеся результатом сплавления металлических руд кобальта или свинца.

Spelter — Технический цинк.Неочищенный цинк в чушках или плитках, полученный при выплавке цинковых руд.

⇐ Предыдущая22Следующая ⇒

Рекомендуемые страницы:

Воспользуйтесь поиском по сайту:

Минусы

  • Самостоятельно ковать эту сталь очень сложно, ведь чтобы даже расплавить ее потребуется температура до 1280 градусов. После такого нагрева ее придется долго обрабатывать, что также сложно. Закалять готовый клинок можно только в предварительно разогретом до 200 градусов масле, после чего клинок продолжает стынуть на открытом воздухе. Также, после остывания его приходится трижды отпускать при температуре в 400 градусов, по часу каждый раз.
  • Цена: этот сплав относится к высшему классу в области цены. Даже небольшой клинок из него будет стоить в районе четырех тысяч. А инструменты из него выпускаются только дорогими брендами.
  • Р18, несмотря на содержание хрома, легко поддается коррозии, поэтому за ножом требуется ухаживать. Оберегайте его от воды и от других агрессивных веществ. Ножи из такой стали, как правило, покрываются защитным веществом еще на заводе, или же проходят защитное оксидирование. Со временем покрытие сходит, особенно если инструмент часто используется, а потому регулярный уход становится необходимым.
  • При использовании ножа для выполнения поперечных нагрузок появляется большой риск сломать его. Это бывает со всеми ножами из очень твердой стали, потому что вместе с твердостью появляется и хрупкость. Но у ножей из Р18 этот риск заметно меньше, потому что особое внимание уделялось прочности – добавлены марганец и кремний.
  • Точить клинок станет очень сложно, потому что сплав имеет высокую твердость. Единственная точилка, которая подойдет для таких ножей – корундовая, потому что корунд превосходит твердостью этот сплав. Сам процесс точения будет долгим и сложным. Но если у вас есть электрический станок с вращающимся точильным камнем, процесс становится намного легче и быстрее. Заточку нож держит около года, если не подвергать его экстремальным нагрузкам.

Из самокала

Sagamore 29-08-2010 20:17
Интересный режик, только темляк я не понял. Это кожа?

Илья Глебов 29-08-2010 20:21

ужоснах

mexican69 29-08-2010 20:22quote:Originally posted by Sagamore:Это кожа?Да. Сыромятина свиная.mexican69 29-08-2010 20:24quote:Originally posted by Илья Глебов:ужоснахА я и не спорю кстати, товарищу сегодня отдал- понравился Zebra2 29-08-2010 20:29

Вынос металла за рога, проблематичен… Вроде ясно..Над формами клина и спусков работать пока надоть… Подходы рога к клинку (бока)- снять еще…

Илья Глебов 29-08-2010 20:33quote:Originally posted by mexican69:А я и не спорю кстати, товарищу сегодня отдал- понравился Дай бог, прошу прощения за васказывание:-)mexican69 29-08-2010 20:37quote:Originally posted by Илья Глебов:Дай бог, прошу прощения за васказывание:-)Я на правду не бижаюсь mexican69 29-08-2010 20:41quote:Originally posted by Zebra2:Вынос металла за рога, проблематичен… Вроде ясно.. Над формами клина и спусков работать пока надоть… Подходы рога к клинку (бока)- снять еще…Тоже сналала хотел подснять снизу, или вклеить вставки. Покрутил в руке — вроде не мешает… А по форме и по спускам — особых требований и не было, хотя если надо — могу:taliban-alex 29-08-2010 20:47quote:Знакомый попросил в обмен на партию некондиционных рожек простенький ножикполностью соответствует требованиям закащика а так не плохой рабочий ножик ни какой не полочник, таким работать и работать, из табуретов-метал на брюшке снять и страшный темляк выбрасить и поставить простой из кожанного шнурка ну или на худой конец из паракорда и на узелок кусочек рогаmexican69 29-08-2010 20:56quote:Originally posted by taliban-alex:из табуретов-метал на брюшке снять и страшный темляк выбрасить и поставить простой из кожанного шнурка ну или на худой конец из паракорда и на узелок кусочек рогаВообще я ему и сам сказал — юзай по полной, чо не понравится — переделаем без пререканий и про шнурок тож согласен. Просто охотсезон открылся, хотелось побыстрее в дело его Миха_А 29-08-2010 21:57

Вот который Ваш другой — очень понравился! Красивая и сложная работа! А первый… зачем делать спустя рукова, если можете делать хорошо? Железное брюхо торчащее из под накладок … не понимаю!!!Про односторонний спуск хочу спросить — есть какоето приемущество? Не пробовал сам никогда, вот интересуюсь.

Град 29-08-2010 22:12

я так понимаю ужаснох делался специально «юзать по полной» шоб не жалко было… Мих А -желехное брюхо в таких исполнениех должно бы по идее торчать как с низу так и сверху тоесть накладка посерёдке.. а вот ножны бы новые ему сварганить…. Спуск вогнутый???

Burchitai 30-08-2010 07:18

даже сохранив эти формы и абрис ножа, можно сделать конфетку на загляденьеИз косяков — кривая слесарка. ВЕЗДЕ. спуски, заточка, линия обуха, рукоять. Ножны — бабайкин атрибут, причем ими можно пугать детишек и самостоятельно, без бабайки. Выкинуть нах.Спуск, я так понял по виду сверху, односторонний. При одностороннем спуске делать вогнутую линзу не стоит, только клин, но это ИМХО. Уводить будет РК по линзе этой. А вот темляк как раз понравился, потому что дикий.

samsam83 30-08-2010 09:36

Эх пошутил бы я про самоКАЛ, но не буду… Второй хорош первый не очень. А кстати, а пила мехпилы разве это самокальная сталь? Это ж вроде р6м6 а не 40Х13.

skippi 30-08-2010 09:51quote:Originally posted by mexican69:пропитал космопластомПростите чайника, а это что за зверь?Burchitai 30-08-2010 10:28quote:Originally posted by samsam83:А кстати, а пила мехпилы разве это самокальная стальСамокалом (самокалкой) не очень грамотно, жаргонно, называют любые стали, способные к закалке на воздухе. Это практически все современные высоколегированные инструментальные стали.mexican69 30-08-2010 17:29quote:Originally posted by skippi:Простите чайника, а это что за зверь?Клей. Применяется в производстве пластиковых окнон. По крайней мере у нас на фирме есть цех, идет на ура! В принципе, тот же цианокрилат ИМХО. quote:Originally posted by Град:а закидали табуретками это нормально.. это рабочий процесс

Так этож хорошо! Значит народ не равнодушен

молчание гораздо хужжже quote:Originally posted by Град:

[QUOTE]Originally posted by Град:я имел ввиду что по стилистике он мог бы смело попасть вот в эту категорию ножей если конечно постараться в следующий раз…

Вполне мог бы. Но вот мой то будет работать реально в лесу, по зверю. Поэтому сверху делать выступ не стал. Хотя…. может и стоило расположить как-то по центру, выступы были бы поменьше… Спасиб за подсказ, учтем quote:Originally posted by Burchitai:Из косяков — кривая слесарка. ВЕЗДЕ. спуски, заточка, линия обуха, рукоять. Ножны — бабайкин атрибут, причем ими можно пугать детишек и самостоятельно, без бабайки. Выкинуть нах. Спуск, я так понял по виду сверху, односторонний. При одностороннем спуске делать вогнутую линзу не стоит, только клин, но это ИМХО. Уводить будет РК по линзе этой. А вот темляк как раз понравился, потому что дикий. учту на будущее Всем спасибо за советы и за мнения mexican69 30-08-2010 17:34quote:Originally posted by skippi:Простите чайника, а это что за зверь?Клей. Применяется в производстве пластиковых окнон. По крайней мере у нас на фирме есть цех, идет на ура! В принципе, тот же цианокрилат ИМХО.quote:Originally posted by Град:а закидали табуретками это нормально.. это рабочий процесс

Так этож хорошо! Значит народ не равнодушен молчание гораздо хужжже

quote:Originally posted by Град:

[QUOTE]Originally posted by Град:я имел ввиду что по стилистике он мог бы смело попасть вот в эту категорию ножей если конечно постараться в следующий раз…

Вполне мог бы. Но вот мой то будет работать реально в лесу, по зверю. Поэтому сверху делать выступ не стал. Хотя…. может и стоило расположить как-то по центру, выступы были бы поменьше… Спасиб за подсказ, учтем quote:Originally posted by Burchitai:Из косяков — кривая слесарка. ВЕЗДЕ. спуски, заточка, линия обуха, рукоять. Ножны — бабайкин атрибут, причем ими можно пугать детишек и самостоятельно, без бабайки. Выкинуть нах. Спуск, я так понял по виду сверху, односторонний. При одностороннем спуске делать вогнутую линзу не стоит, только клин, но это ИМХО. Уводить будет РК по линзе этой. А вот темляк как раз понравился, потому что дикий.учту на будущее Всем спасибо за советы и за мнения

guns.allzip.org

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]